
RUS: 05.04.2008.Вчера были публичные чтения русских писателей в подвале кафе «Бурэ» в Оксфорде. Захар Прилепин читал начало своих «Патологий» громко и как стихи. И это было прекрасное эмоциональное дополнение к прекрасному тексту. Дима Данилов читал «Более пожилой человек» - спокойный и поэтичный рассказ, который напомнил кому-то из присутствующих Джойса. Я в этом не уверен, но сравнение имело место. Ольга Зондберг читала из своего «дневникового романа». Короткие записи, иногда сюрреалистически постмодерные, с явным и неявным смыслом, а точнее с гиперсмыслом. Василий Чепелев читал стихи и очевидно тронул американскую аудиторию, да и русскую тоже, одухотворенной телесностью своей поэзии.

ENG: 04.05.2008. Yesterday a public reading of Russian writers was arranged in the basement of Boure Café in Oxford. Zakhar Prilepin read the beginning of his “Pathologies” loudly and as poetry. It was a great emotional addition to the great text. Dima Danilov read “More Elderly Person” – quiet and poetic story which reminded Joyce to somebody from the audience. Well, I am not sure about that but the comparison took place. Olga Zondberg read from her “diary novel”. Short notes, sometimes surrealistically postmodern with clear and unclear meaning but, to be correct, with hyper-meaning. Vasily Chepelev read poems and obviously touched the American audience as well as the Russian one with spiritual corporality of his poetry.
No comments:
Post a Comment